どこの国の言語でも、時代と共に変化したり新しい言葉が出現したり、言葉って面白い。

特に漢字には有機的な暖かみを感じます。中国語の楽しみ方のひとつではないでしょうか。

 

♦ 香香と衫山

▮これは流行り言葉ではありません。非常によく似た発音が予期せぬ和みを生みました。

▮背景:ジャイアントパンダ「シャンシャン」の一般公開が始まったのは2017年12月19日。同じ日にに行われた中国外交部の記者会見での微笑ましい出来事。

・記者会見に出席していた日本の記者が、「シャンシャン」の一般公開について中国の華報道官にコメントを求めました。

・同報道官は「日本が中国側とともに、4点の共通認識と4つの共同文書に照らして…」と質問にかみ合わない回答をしました。

・会場内が微妙な空気に包まれ、困惑した同報道官は「何か問題ありますか?」と逆に質問。

・居合わせた中国人(だと思われます)がパンダのことについて、ですと補足。

・同報道官は記者の質問はてっきり日本の外務省の杉山事務次官のことだと思って回答した勘違いだったことに気がつき、おもわず声に出して笑いだしました。

・パンダの「香香」と「杉山」中国語発音が似ていたことが原因ですが、いつもの同報道官とは違うその微笑ましい笑顔が何とも柔らかい雰囲気を醸し出しました。

 

▮香香 の 衫山 発音をクリックして聞いてみてください。違いはわかりますか?

・香香  【 発音記号:xiāng xiāng 】

・衫山  【 発音記号:shān shān 】

・発音記号を比べると明らかに違うのですが、実際の発音を聞くと違いは非常に微妙です。これでは間違うのも無理はない…?

実は、他にも日常使う言葉に発音が紛らわしい言葉があります。

上午  (午前)

下午  (午後)。

人の苗字である 张先生    赵先生 

私は、聞き分けるのに苦労しました。

[2018/01/01]

 

♦ 正能量

▮中国語発音:正能量   [ 発音記号:zhèng néng liàng ]

▮直訳は:プラスエネルギー

▮意味:楽観的で、積極的なモチベーションと感情を指し、社会生活における前向きな行為。

活発で、健康的で、刺激的で、強力で希望的なすべての人にとって、「正能量」という言葉は、願望と期待を表現する、象徴的なシンボルになっています。

▮背景:2012年頃に突然登場した流行語。

・イギリスの心理学者、リチャード・ワイズマン氏の書作である「Rip it up」の中国語版に「正能量」という題名がつけられました。以後、中国人が使いだした言葉で、2012年の中国10大流行語の一つです。

※Rip it upとは(紙などを)ビリっと引き裂いてみよう、との意。

▮「正能量」の使用例

・「我们的生活需要青春正能量。」… 私たちの生活には青春のポジティブエネルギーが必要だ。

・「渴望爱情,爱情是我生命里的正能量。」… 愛情を渇望することは生命の中のプラスエネルギーになる。

[2018/01/01]

スポンサーリンク