簡単には打てないピリオド 中国大連から帰任せよと命令されても…

 

49歳の時に中国に赴任、以来14年半にわたって駐在し、齢63になった今もまだまだできる…と強く思っていました。

でも、そこに立ちはだかるのは会社の規定。65歳の完全リタイアに向けて残り1年半の“余生”を、ラインを外れて日本で疲れを癒せ、との親心。はてさて…。

 

 

過ぎたるは猶及ばざるが如し

1998年から始まり約14年半もの間、中国での仕事は「大成功した」と自負しています。中国のド素人の私が激闘を続け、気がついたら思いもよらない長い日にちが過ぎてしまいました。

63歳を過ぎたころから、私の周囲では、帰国後の処遇や後任者人事など、その流れが一気に高まってきました。

まだできるという強い気持ちがありましたが、論語にある「過ぎたるはなお及ばざるがごとし」との格言のとおり、このあたりが潮時かなと、思い始めました。(そう思わざるを得なかった…)

スポンサーリンク

 

成功へのうねり

1997年に日本での仕事上の失敗が原因で苦闘を余儀なくされ、失意の底にあった私が、突然の社命に撚り1998年に中国に赴任。

まったく何もわからない中国での仕事でしたが、自分なりに試行錯誤を繰り返しながら、与えられたミッションに向かって奮闘を続けました。

そんな中で、企業存続の危機や突然の病などの想定外の出来事に遭遇しましたが、多くの方々の支援で見事に乗り越え、業績を大きく伸ばし成果を掴むことができました。

大連の自室から見た夕陽

大連の自室から見た夕陽 このもの悲しさは忘れられません(2012年10月14日撮影)

振り返れば、中国14年半の間のそれらすべての出来事は、実は「成功へ、成功へ」とうねり、私はそれに乗っていたように強く感じられます。

青春とは人生のある期間を言うのではなく、心の様相を言うのだ。年を重ねただけで人は老いない。理想を失う時に初めて老いがくる。人は信念と共に若く、疑惑と共に老ゆる。人は自信と共に若く、恐怖と共に老ゆる。希望ある限り若く、失望と共に老い朽ちる。

これはサミエル・ウルマンの名言ですが、63歳を迎えた時も私には、他の誰にも負けない漲る自信と希望を抱いていました。

しかしながら、サラリーマンの宿命とでも言いましょうか、会社の規定による帰任命令であれば抗うことはできません。

帰りなんいざ

高度成長期の中国。そのビジネス最前線を懸命に駆け抜けた約15年。過ぎてしまえばあっという間。「光陰矢の如し」と言われるように、瞬く間の出来事であったように感じます。それだけ充実した毎日であったといえます。

他方では、総経理(社長)になることを夢見ている若き後輩もいるはずです。後進にその機会を与えることが中国での私の最後の任務。

麒麟も衰うや、駑馬これに先立つ」とは戦国策にある格言です。駿馬ですら、年を取ると駑馬(並の馬)に劣ると。

もちろん、そんな駿馬である訳のない凡人の私にとっては、これ以上の“長居”は老害にさえなりかねません。このあたりが潮時、帰りなんいざ…。

 

すべての任務を終えたのは2012年12月末。「暖機」と呼ばれるスチーム暖房のおかげで、室内は暖かいものの、その年の寒さはことのほかこたえました。それに後ろ髪を引かれる思いが続きました。

さらば中国、さらば大好きな大連。そして、日本で再び歩みを進めよう! 人生いくつになっても勇躍前進だ!

 

☛「中国ビジネス成功の決め手 現場目線で急所を解説」はこちら。

 

中国ビジネスの成功を勝ち取る ことわざ・格言を解説

▯ 过犹不及 / 過ぎたるはなお及ばざるがごとし

◆中国語:过犹不及   [ guò yóu bù jí ]

◆日本語表記:過猶不及

◆出典:論語

◆意味:度が過ぎるということは、足りないのと同じで、どちらもよくない。「当を得る」ことこそが重要である。

» 本文に戻る

 

 

光阴似箭 / 光陰矢の如し

◆中国語:光阴似箭   [ guāng yīn sì jiàn ]

◆日本語表記:光陰似箭

◆出展:唐·韦庄《关河道中》

◆原文:“但见时光流似箭,岂知天道曲如弓。”

◆意味:光陰矢の如し。月日の過ぎるのは、矢が飛んで行くようにはやいというたとえ。

光は日、陰は月のことで、光陰は歳月、時間の意味。月日はすぐに過ぎ去ってしまい、戻ってはこない、だから無為に日々を送ってはならないという戒めの意もある。

» 本文に戻る

 

 

▯ 麒麟之衰也、怒马先之 / 麒麟も衰うや、駑馬これに先立つ

◆中国語:麒麟之衰也、怒马先之   [ qí lín zhī shuāi yě, nù mǎ xiān zhī ]

◆日本語表記:麒麟之衰也、駑馬先之

◆出典:戦国策

◆意味:一日に千里も走る駿馬ですら、年を取ると駑馬(並の馬)に劣る。

» 本文に戻る

 

 

 暖机 / 暖機

◆中国語:暖机   [ nuǎn jī ]

◆日本語表記:暖機

◆中国東北部では冬季に地域暖房としてスチーム暖房が提供されています。大規模なホテルなどでは自前のボイラーを持っていますが、一般的なアパートなどでは、政府からスチームの供給を受け、室内を暖房します。その費用負担が結構高く、庶民の不満の種にもなっているようです。(会社がその費用を負担するのが原則です。)

» 本文に戻る

 

 

  帰去来兮 / 帰りなんいざ

◆中国語:帰去来兮    [ guī qù lái xī ]

◆日本語表記:帰去来兮

◆出典:陶淵明「帰去来辞」

◆原文:帰去来兮。田園将蕪、胡不帰。(帰りなんいざ、田園将 (まさ) に蕪 (あ) れんとす、胡 (なん) ぞ帰らざる)

◆意味:さあ、職を辞して、さあ故郷へ帰ろう、の意。

» 本文に戻る

☛「現場目線で読み解く 中国のことわざ・格言」もご覧ください。

スポンサーリンク

 

Follow me!